hajimari wa koukishin nimo naranai tada no kimagure datta
Тут пойдет рассказ об учебных буднях в ТУ.
Строго говоря, во вторник занятий у нас не было вовсе. Надо было лишь приехать в Комабу и узнать результаты экзамена и соответственно, распределения по группам. Можно было даже и вовсе не ехать, а узнать все, написав электронное письмо. Но мне реально не хотелось сидеть весь день в комнате, так что я поехал. И установил новый мировой рекорд в ходьбе от общаги до станции - 35 минут! :flower: Потом постараюсь его побить!
В университете мне сказали, что я прошел во все группы, куда и хотел. Так что пока расписание следующее:
среда 2 пара (разговорный и аудирование) 4 пара (письменность - высший уровень)
четверг 4 пара (письменность - средний уровень)
На самом деле опыт написания научных работ на японском у меня практически полностью отсутствует, так что я набрал себе все занятия, какие только мог найти по данному аспекту.
А сами наши тесты нам так пока и не выдали.
Дальше я поинтересовался относительно путешествия. У нас в брошюрах значилось, что студенты нашего отделения в октябре или ноябре едут в коллективную поездку. Это меня, разумеется. заинтриговало и вот хотел разузнать. Так что же? Срок подачи заявок истек в пятницу!!!!!!!! (луч ненависти) И что мешало сказать мне раньше? Мне про все бумажки заблаговременно по нескольку раз сказали, кроме вот этой, которая нужна лично мне! Сделал расстроенную морду лица. Меня стали утешать, что мол, и так полно заявок в этот раз, так что и те, кто вовремя успел, и то все поехать не смогут. Зато! Я имею право поехать за свои деньги. Гы! Успокоили... Правда, предложение я изучил. Оно таково: выбираешь любое время и место в 200 км от Токио, платишь за все максимум 10 тыс иен, а тебе оплачивают проезд и гостиницу (два дня, одна ночевка). Заявки подавать до 20 чисел ноября, ехать до 6 января в любое время, платить - после поездки. В общем, над этим я думать буду.
Дальше на станции снова японцам удивился - не только наш профессор с собачкой плюшевой ходит. Видел группу парней студентов, у которых на телефонах были совершенно кавайные кошечки! Плюшевые! По размерам едва не больше телефона. А накануне в банке видел клерка и тоже с мягкой игрушкой. :laugh: Видимо, мода.
По дороге домой зашел еще в Каппа-дзуси. Овладел там сразу двумя дао: 1) как взять номерок 2) как сделать заказ. Дело в том, что тут всегда дешево, а по будням так невероятно дешево (90 иен тарелка), так вот народ валит валом и часто бывает, что сидишь ты у конвеера, а мимо пустые подставки едут, а тарелки с сушками все разобрали! Вот для этого случая придуман заказ: нажимаешь на экране на блюда, которые тебе нравятся, тебе их готовят и приводят прямо к твоему столу на макете игрушечного синкансэна! Я так открыл для себя сушки с креветкой в темпура! Их когда заказываешь, они прямо горячие!!!!!
И снова на 300 руб так отъелся, что практически весь день есть не хотелось.
Еще! Когда возвращался, заметил, что у моей соседки, модной девушки из России - розовые шторы в комнате! Хэллоу, китти! Вау!
А больше в тот день и приключений-то не было особых)
А вот в комментариях подробно расскажу об учебе (в среду и четверг) :jump:

@темы: ТУ

Комментарии
17.10.2010 в 18:10

Люблю Фуджи ♥ ♥ И без ОТР можно жить
ак что нам тут выдают по 30 иероглифов, на которые в следующий раз будет тест.
А я все не могу выучить 20 новых английских слов.:(
18.10.2010 в 11:47

hajimari wa koukishin nimo naranai tada no kimagure datta
Ягода Рябины Зато на выходных Дзютак заваливает на бок и спит по 12 часов... и ничто его не будит! :)
У нас похолодало до +23. :laugh: Зимой самый холодный месяц - февраль. Обыкновенно бывает до +5, +10 днем и около 0 ночью. Иногда бывает и днем холодает, и даже два - три раза может выпасть снег, который, правда, тут же и тает. Плохо приходится ночью, если в доме нет отопления (а его как правило нет). Тогда можно проснуться, встать, выдохнуть воздух и увидеть облачко (как у нас зимой на улице бывает, только дома). :laugh: Но нам поклялись, что общага отапливается.
Китайцы - народ вполне общительный, да. :flower:
А японская фонетика много беднее китайской, потому многие китайские звуки передать и вовсе не может. Вот и выходит Ко Ко Ко))) :laugh: Таким же образом у них из нашего города Тула выходит загадочная Цура)))
Я так думаю, будет только японский. Возможно потом какие-нибудь лекции. На самом деле фронт работ огромный: у меня источник на 260 страниц формата А4, я его хоть и перевел уже начерно, но непонятных мест так еще вагон и маленькая тележка. А надо не только перевести, но и снабдить комментарием, а потом еще написать по итогам кандидатскую. Да, если получится, то еще сдать экзамены в здешнюю аспирантуру и защититься. Но это уже совсем далекие планы, возможно, даже несколько утопические...
Так вот - пару дней сидел, практически не вылезая, за чисткой перевода - кое-как подчистил ДВЕ страницы! Всего! Да и то не все вопросы снял... (хнык)
18.10.2010 в 11:50

hajimari wa koukishin nimo naranai tada no kimagure datta
Ягода Рябины Удачи с английским! :flower:
А я тут затребовал, чтоб мне давали не по 30 иероглифов, а по 60. Потому как половину я и без того прекрасно знаю, а догнать хочется (по этому учебнику занятия идут уже второй семестр). Так что чисто для себя хочу подучить. Пассивно так я почти все знаю, проблема бывает написать. В самый ответственный момент иероглиф улетучивается из головы полностью. :) Есть у них такое вредное обыкновение)
18.10.2010 в 17:44

Люблю Фуджи ♥ ♥ И без ОТР можно жить
Jutacu
12 часов - это хорошо, это правильно!
А такая зима, даже и не знаю, понравилось бы или нет. С одной стороны, не очень сильные морозы люблю. С другой, без снега - и зима не зима)
Цура - это странно. Ведь есть у японцев звук "т"! *вспоминает "аригато"*

А в кандидатской главную роль играет перевод? Или нужные еще и исторические поиски по теме?

60 - это сильно! *мучается ленью и совестью*
18.10.2010 в 17:52

hajimari wa koukishin nimo naranai tada no kimagure datta
Ягода Рябины Ряд Та в японском выглядит так
ТА-ТИ-ЦУ-ТЭ-ТО (то есть как раз в сочетании с У не бывает Т). :) Если очень надо передать именно Ту, японцы выкручиваются, но чаще просто заменяют на цу.

Перевод важен еще и потому, что я его хочу отдельно опубликовать. И да, в основном работа будет строиться по источнику, но разумеется с привлечением литературы. :)