hajimari wa koukishin nimo naranai tada no kimagure datta



Студенты у меня иногда палятся неожиданным образом. Вот и сейчас, проверял домашнее задание по аудированию. Там идет фраза:
моси ватаси ва дзёсэй даттара, кангофу ни нАритай дэс
(был бы я женщиной, хотел бы стать медсестрой)
Мне ее сдают в виде
моси ватаси ва дзёсэй даттара, кангофу ни нОритай дэс.
(был бы я женщиной, хотел бы забраться на медсестру)
Глагол НОРУ как раз частенько используется в эротическом контексте, как и русский глагол "залезать".
Так что палятся люди, палятся по-страшному...



"Юристы", понимаешь!
И не только его)))
О... уже двое хотят залезть на медсестру?))
Занятно, занятно)) Ряды попалившихся множатся не по дням, а по часам))
*хотя оригинал предложения тоже занятный =)*
Они же глухие и звонкие согласные не различают абсолютно. Учим тему "магазин". Надо сказать "Я хотел бы взвесить овощи".
Взвесить по французски - Peser. Так они мне все выдавали "baiser" - трахнуть. Китайские овощефилы...
Ага! А у меня спрашивали "есть ли у тебя платья" - имея в виду "братья".